856 Royalty-Free Audio Tracks for "English Suite Ii"

00:00
02:09
Eagle Song of the Hopi Indians in Arizona, recorded on phonograph cylinder by Otto Abraham. Saved in the Berlin Phonogramm-Archiv.
Author: Traditional song
00:00
03:25
A 1919 performance of the 1918 song Till We Meet Again by the Nicholas Orlandos Orchestra.
Author: Written by Richard A. Whiting, the lyrics by Raymond B. Egan. Perfomed by the Nicholas Orlandos Orchestra
00:00
03:29
Save A Little Dram For Me song from United States prohibition era. MEDIUM: 1 sound disc : analog, 80 rpm ; 10 in. CREATED/PUBLISHED Orange, N.J.: Edison. Lyrics: (spoken) In the middle of the sermon, Parson Johnson rose and started sniffing the air. There was a peculiar smell tricklin’ up the parson’s nose. That told him that gin was ‘round somewhere. And he closed his Bible gently in the middle of the psalm and started figurin’ mentally where that smell was coming from. His eyes scanned every pew, and then he did declare, he says “I announce this meetin’ through… (sung) …until you kick in with my share.” Oh Bretheren if you want more preachin’ Save a little dram for me. Glory hallelujah Why drinkin’ gin ain’t against my teachin’. Treat me with equality. (spoken) From this here smell it’s very plain to see That somebody here’s been holding out on me. (sung) For Bretheren if you want more preachin’ Save a little dram for me. (spoken) Now when they passed the bone dry law, I was the very first to say that it never would stay And neither did I think the law could regulate our thirst. That’s why I’ve got some stored away. Now since prohibition’s got us drinks is few and far between. Of all the stingy brothers you’re the worst I’ve ever seen. But I insist on my share. Don’t say it’s all run out Or else you’re going where-- You know that bad place I been preachin’ ‘bout? (sung) For Bretheren if you want more preachin’ Save a little dram for me. Glory hallelujah Why drinkin’ gin ain’t against my teachin’. Treat me with equality. (spoken) I’ve shared your joy and I’ve shared your sin And believe me brothers I’m gwine to share your gin. (sung) For Bretheren if you want more preachin’ Save a little dram for me. Українська: «Збережи для мене трохи драм», пісня з епохи сухого закону США, випущена в 1922 році.
Author: Untitled
00:00
03:26
The International. Lansbury's Labour Weekly released a series of gramaphone records of left-wing songs and speeches from 1926. This is a recording of one of those records. L'Internationale. Lansbury's Labor Weekly a publié une série de disques de chansons et de discours de gauche de 1926. Voici un enregistrement de l'un de ces disques. «Интернационал». «Lansbury's Labour Weekly» выпустил серию грамзаписей песен и выступлений левых в 1926 году. Это запись одной из таких пластинок. Українська: «Інтернаціонал». «Lansbury's Labour Weekly» випустив серію грамзаписів лівих пісень і промов 1926 року. Це запис однієї з таких платівок.
Author: Lansbury's Labour Weekly
00:00
01:32
Drum Cadence B performed by the United States Navy Band
Author: Unknown authorUnknown author
00:00
00:45
Four Flams (see w:Flam) performed by the United States Navy Band
Author: Unknown authorUnknown author
00:00
02:60
Chegou a hora da fogueira, performed by Carmen Miranda and Mário Reis
Author: Lamartine Babo (composer), Carmen Miranda (singer), Mário Reis (singer), Diabos do Céo (band)
00:00
03:12
Song Guilty, performed by Al Bowlly.
Author: music composed by Richard A. Whiting and Harry Akst, lyrics by Gus Kahn performed by Al Bowly
00:00
01:31
The Japanese anthem Kimi ga yo being performed in 1930. The source of the record is my personal collection. The record plate is number K1-A from Polyfar Recording. Català: Kimi Ga Yo (君が代), l'himne nacional japonès, tocat el 1930 per la Banda Militar de l'Acadèmia Militar Toyama. Čeština: Kimi ga jo (君が代), státní hymna Japonska, na nahrávce z roku 1930. (君が代), die Japanische Nationalhymne gespielt 1930 von der Militärkapelle der Toyama Armeeschule. Kimigayo (君が代), the Japanese National Anthem, as performed in 1930 by the Toyama Army School Military Band. Kimi ga yo (君が代, El reino de nuestro emperador), el himno nacional de Japón, ejecutado por la banda de la academia militar "Toyama" (1930) Suomi: Kimi ga yo (jap. 君が代), Japanin kansallislaulu, esitys vuodelta 1930. Kimi ga yo (君が代), l’hymne national du Japon, interprété par l’orchestre de l’école militaire Toyama. Italiano: Kimi ga yo (君が代, Il regno del nostro imperatore), l'inno nazionale del Giappone, nell'esecuzione della banda dell'accademia militare "Toyama" (1930) 日本語: 日本の国歌『君が代』。1930年、陸軍戸山学校軍楽隊の演奏。 Македонски: Химната на Јапонија насловена како „Кимигајо“ (君が代) во изведба на оркестарот на воена академија во Тојама (1930 г.) Кими га ё (君が代), японский национальный гимн, исполненный в 1930 году Toyama Army School Military Band. Tiếng Việt: Kimi Ga Yo (君が代), Quốc ca Nhật Bản, do Đội nhạc Quân đội của trường Quân bị Toyama trình diễn năm 1930.
Author: Toyama Army School Military Band
00:00
03:22
John Philip Sousa's "The Gallant Seventh", composed 1922. Recording date not clear according to CD booklet, metadata suggests 1989 Українська: «The Gallant Seventh» Джона Філіпа Соузи, створена 1922 року. Дата запису не відома, згідно з буклетом компакт-диска, припускається 1989 рік.
Author: John Philip Sousa, performed by the United States Marine Corps Band from Semper Fidelis: Music of John Philip Sousa
00:00
01:24
Wax cylinder recording of a song of the "ujangong" mask dance of Papua New Guinea. Recorded by Rudolf Pöch (1870-1921), saved in the Berlin Phonogramm-Archiv.
Author: Traditional song
00:00
03:42
w:Fairest of the Fair
Author: John Philip Sousa performed by the United States Navy Band
00:00
02:08
Edison Gold Moulded Record #9295. Performed by Bob Roberts.
Author: Lyrics: Alfred Bryan. Music: James Kendis and Herman Paley.
00:00
02:30
By the Waters of Minnetonka, composed by Thurlow Lieurance and sung by Ernestine Schumann-Heink.Français : By the Waters of Minnetonka, composé par Thurlow Lieurance, interprété par Ernestine Schumann-Heink (1861-1936) en 1926.Română: By the Waters of Minnetonka (Pe apele Minnetonkăi), compusă de Thurlow Lieurance și interpretată de Ernestine Schumann-Heink în 1926.
Author: Lieurance - Schumann-Heink
00:00
00:59
Taps played on the bugle by a member of the U.S. Army Band. It is played by the U.S. military nightly to indicate that it is "lights out". Taps became an official component of military funerals in 1874. The song accompanies a funeral procession at Arlington National Cemetery, and is generally present at most funerals.
Author: United States Army Band
00:00
01:33
Drum Cadence A performed by the United States Navy Band
Author: Unknown authorUnknown author
00:00
04:16
Ombra mai fu from Handel's 1738 opera Serse (a.k.a. Xerxes), sung by Enrico Caruso. Recorded 29 Jan 1920, Matrix: C-23714, Victor Cat: 88617
Author: Enrico Caruso (1873–1921) George Frideric Handel (1685–1759)
00:00
06:05
Ludwig van Beethoven's Piano Sonata No. 28 in A Major, Op. 101, Movement II: Lebhaft, marschmäßig (Vivace alla marcia) Klaviersonate Nr. 28, 2. Satz
Author: Untitled
00:00
03:01
Beautiful Ohio, official song of the U.S. state of Ohio as sung by Ruth Lenox (pseudonym for Marie Morrisey) and Henry Burr, composed by Mary Earl (pseudonym for Robert King) and Ballard Macdonald, published ca. January 1919.
Author: Beautiful Ohio, official song of the U.S. state of Ohio as sung by Ruth Lenox (pseudonym for Marie Morrisey) and Henry Burr, composed by Mary Earl (pseudonym for Robert King) and Ballard Macdonald, published ca. January 1919.
00:00
11:42
Ludwig van Beethoven's Piano Sonata No. 28 in A Major, Op. 101, Movement III: Langsam und sehnsuchtsvoll (Adagio, ma non troppo, con affetto) and movement IV: Geschwind, doch nicht zu sehr und mit Entschlossenheit. (Allegro) There is no pause between the two movements.
Author: Untitled
00:00
01:35
Edison yellow paraffin cylinder recording of Arthur Sullivan giving an after-dinner speech at the "Little Menlo" in London. George Gouraud had come to London to demonstrate Edison's "Perfected" Phonograph. Gouraud demonstrated the phonograph to various celebrities in a series of Phonograph Parties in the autumn of 1888 and made recordings of their reactions as messages for delivery to Thomas Edison. Arthur Sullivan (1842-1900) was one of these guests, and it is his speech to Edison that appears here. Length: 1:34 Transcription: “
Author: George Gouraud (Speech by Arthur Sullivan)
00:00
03:54
A United States Navy Band performance of «Oh! Susanna» arranged by Senior Chief Musician Ralph Martino, Cimarron Music Press Українська: «О! Сусанна» композитора Стівена Фостера у виконанні групи ВМС США.
Author: Stephen Foster
00:00
03:23
Csárdás, composed around 1904 by Vittorio Monti based on csárdás, a Hungarian folk dance, performed by the United States Air Force Band. Čeština: Čardáš od Vittoria Montiho (v podání The United States Air Force Band) Csárdás, componiert von Vittorio Monti um 1904 und gespielt von der United States Air Force Band Csárdás de Vittorio Monti, interprété par The United States Air Force Band Italiano: Csárdás, composizione di Vittorio Monti, registrazioni della The United States Air Force Band Македонски: „Чардаш“ од Виторио Монти (1904) во изведба на оркестарот на Военото воздухопловство на САД.
Author: Composition: Vittorio Monti (1868–1922) Arrangement: Master Sergeant Charles Granofsky Performance: United States Air Force Band
00:00
21:15
Richard Strauss' Burleske (1886), performed by Neal O'Doan with the Seattle Philharmonic Orchestra in 1991. Conducted by Nico Snel.[1]
Author: Richard Strauss (composer, June 1864 – 8 September 1949) Neal O'Doan (piano solo) Nico Snel (conductor) The Seattle Philharmonic Orchestra.
00:00
04:29
The Ballad of Rodger Young is an American war song by Frank Loesser, written and first performed during World War II in March 1945.
Author: Army PFC Frank Loesser (writer/composer), West Point Cadet Glee Club 1956-58 (performers). Soloist: William Webb '57.
00:00
03:40
Enrico Caruso (as Doctor Faust) and Marcel Journet (as Méphistophélès) perform "O merveille! ... A moi les plaisirs" from Charles Gounod's opera Faust (1859), in this 1910 Victor Recording. This is Matrix C-8555, recorded 16/1/1910 in New York, and released under a variety of labels. (http://victor.library.ucsb.edu/matrixDetail.php?id=200008638 full details).
Author: Singers: Enrico Caruso (1873–1921), tenor Marcel Journet (1867–1933), bass Frieda Hempel (vocalist: soprano vocal) Maria Duchêne (vocalist: contralto) Andrés de Segurola (vocalist: bass vocal) Léon Rothier (vocalist: bass vocal) Composer: Charles Gounod (1818–1893)
00:00
04:45
Gesù bambino is an Italian Christmas carol composed by Pietro Yon in 1917, and translated into English by Frederick H. Martens. Performed by the chorus of the U.S. Army Band "Pershing's Own", led by Colonel Thomas Rotondi, Jr. (Leader & Commander) and CSM Debra L. McGarity (Command Sergeant Major), c. 2010.
Author: Pietro Yon (composer, 1886–1943) Frederick H. Martens (translator, 1874–1932) Chorus of the U.S. Army Band "Pershing's Own"
00:00
03:14
w:Ave Maria, performed by The w:United States Navy Band's Sea Chanters ensemble
Author: w:Anton Bruckner (1824–96)
00:00
03:46
Pack Up Your Troubles in Your Old Kit-Bag, and Smile, Smile, Smile is the full name of a World War I marching song, published in 1915 in London. It was written by George Henry Powell under the pseudonym of "George Asaf", and set to music by his brother Felix Powell. This is the version sung by Helen Clark.
Author: George Henry Powell/Felix Powell
00:00
03:07
Recording of "Royal Garden Blues" by Mary Stafford and Her Jazz Band, from the original 78rpm disk
Author: Composed by Clarence Williams and Spencer Williams; performed by Mary Stafford and Her Jazz Band
00:00
12:38
Serenade for Strings by w:Edward Elgar
Author: Edward Elgar, performed by the United States Army Strings
00:00
01:31
Toccata from L'Orfeo, composed by Claudio Monteverdi in 1607. Performers: Bangkok Baroque Ensemble Trisdee na Patalung, harpsichord and direction Siripong Tiptan, violin Omphorn Kowintha, violin Ekachai Maskulrat, cello Lertkiat Chongjirajitra, trumpet (principal) Performed at the Shangri-La Hotel, Bangkok, Thailand on December 17, 2005 Aufnahme der "Toccata" aus der frühen Barockoper L’Orfeo von Claudio Monteverdi, aus dem Jahr 2005
Author: Trisdee na Patalung
00:00
02:14
How can they tell that I'm Irish? performed by Edward M. Favor (1856-1936). Edison Standard Record #10345 from 1910 Comic song. Vocal solo with orchestra accompaniment. Composed by Clarence Wainwright Murphy (1875-1913)
Author: Clarence Wainwright Murphy (1875-1913)
00:00
03:02
Just Awearyin' for You by Evan Williams (1867–1918), HMV no. G.C-4-2158, recorded on Aug 30, 1911
Author: Lyrics: Frank Lebby Stanton (1857–1927), Music: Carrie Jacobs-Bond (1862–1946)
00:00
04:22
Pleurez, pleurez, mes yeux from Jules Massenet's Le Cid (1885) sung by Marguerita Sylva for Edison Records in 1910. This recording is Edison Amberol #40021.
Author: Untitled
00:00
02:16
Just Awearyin' for You sung by Elizabeth Spencer (1871–1930) on Edison Standard Disk Year, 1911 Українська: «Just Awearyin' for You» співає Елізабет Спенсер (1871–1930) на стандартному диску Едісона, 1911.
Author: Lyrics: Frank Lebby Stanton (1857–1927), Music: Carrie Jacobs-Bond (1862–1946)
00:00
04:16
Nè gustare m'è dato un'ora... from act 3, scene 3 of La forza del destino (1862), by Giuseppe Verdi. Sung by Enrico Caruso and Giuseppe De Luca, I believe for Pearl.
Author: Enrico Caruso (1873–1921) Giuseppe de Luca (1876–1950) Giuseppe Verdi (1813–1901)
00:00
00:12
An excerpt from the song “Au clair de la lune”, originally recorded as a phonautogram on paper. As of May 2009, this is believed to be the oldest recognizable recording of a human voice in existence. According to the remasterers, the lyrics sung are the first lines of the second stanza "Au clair de la lune, Pierrot répondit" (Under the moonlight, Pierrot replied).[1] It has also been reported that the recording contains the beginning of the song, "Au clair de la lune, mon ami Pierrot..." (Under the moonlight, my friend Pierrot...).[2] Ausschnitt aus dem Lied “Au clair de la lune”, ursprünglich als Phonautogramm auf Papier aufgezeichnet. Per 2008 gilt diese Aufzeichnung als die älteste bekannte Tonaufnahme. Die gesungenen Worte lauten: "Au clair de la lune, Pierrot répondit" (Bei des Mondes Scheine, antwortet Pierrot), oder "Au clair de la lune, mon ami Pierrot..." (Bei des Mondes Scheine, mein Freund Pierrot...). Un extrait de la chanson “Au clair de la lune”, telle qu'enregistrée sur papier sous forme de phonautogramme. À la date de mai 2009, on le considère comme le plus ancien enregistrement d'une voix humaine reconnaissable. D'après les restaurateurs, les paroles correspondent aux premières lignes de la seconde strophe : « Au clair de la lune, Pierrot répondit ».[3] D'autres estiment qu'il s'agit plutôt du début de la chanson : « Au clair de la lune, mon ami Pierrot ».[4] Čeština: Skladba Au clair de la lune (Za svitu luny), nahraná Édouardem-Léonen Scotem de Martinville v roce 1860, je považována za historicky nejstarší zvukovou nahrávku vůbec. Македонски: Песната На месечевиот сјај (Au clair de la lune) снимена од Едуар Леон Скот де Мартенвил во 1860 г. Се смета за најстарата постоечка звучна снимка во историјата. Fragment popularnej francuskiej piosenki Au clair de la lune (pol. W świetle księżyca) zarejestrowany jako fonautogram w 1860 roku przez Édouarda-Léona Scotta de Martinville'a, który uznawany jest za najstarsze istniejące nagranie ludzkiego głosu.
Author: Untitled
00:00
02:03
Tell me pretty maiden from Leslie Stuart and Owen Hall's Florodora (1899 in London; 1900 on Broadway). Sung by the "Edison Sextette" (Ada Jones, George S. Lenox, Corinne Morgan, Grace Nelson, Bob Roberts and Frank C. Stanley) for Edison Records. It Edison Gold Moulded Record #8260. Florodora was the first big hit musical of the 20th century. "Tell me pretty maiden" was the runaway hit. "Tell me pretty maiden" is a double sextet, sung by six girls, matched in looks, all 5'4" inches tall and 130lbs, and their six suitors. This recording cuts their number in half, since, although it is difficult to get six people in front of a recording horn, it is even more difficult to get twelve.[1] This recording consists of only the first verse. A vocal score is available at The International Music Score Library Project.
Author: Owen Hall (real name, James Davis, 1853-1907) and Leslie Stuart (1863–1928)
00:00
02:27
Folk Song, "Cotton-Eyed Joe"
Author: Elmo Newcomer (performer)
00:00
01:37
O frondens virga by Hildegard of Bingen, performed live. From Ordo Virtutum O frondens virga, In tua nobilitate stans, sicut aurora procedit. Nunc gaude et laetare et nos debiles dignare a mala consuetudine liberare, atque manum tuam porrige ad erigendum nos.
Author: User:Makemi
00:00
01:11
A chantar m'er de so qu'eu no volria, a 12th century Occitan language song by Comtessa de Dia. It is the only surviving music by a woman troubadour. Català: La seva cançó "A chantar m'er de so qu'eu no volria", és l'única peça trobadoresca d'autoria femenina la música de la qual sobreviu intacta. "A chantar m'er de so qu'eu no volria", ein Lied des 12. Jahrhunderts in okzitanischer Sprache von der Comtessa de Dia, ist die einzige überlieferte Melodie eines weiblichen Trobadors. "A chantar m'er de so qu'eu no volria", la única canción existente por una trovadora occitania que ha llegado hasta nuestros días con música, por Comtessa de Dia. Galego: A súa canción "A chantar m'er de so qu'eu no volria", é a única peza trobadoresca dunha muller que chegou até nos con a música que acompañaba. Македонски: „Морам да пејам за она што не сакам“ (A chantar m'er de so qu'eu no volria) - трубадурска песна на окситански јазик од XII век. Автор е грофицата Беатриса де Дија. Ова е единствената зачувана песна на жена-трубадур. Occitan : Sa cançon "A chantar m'er de so qu'eu no volria", es la sola peça trobadoresca d'una femna que se ne siá servada intacta la musica. Português: "A chantar m'er de so qu'eu no volria" por Comtessa de Dia, a única canção por uma trovadora, que sobrevive com música. "A chantar m'er de so qu'eu no volria" av Grevinnan de Dia är den enda sång skriven av en kvinnliga trobadourerna som idag finns bevarad med både text och musik.
Author: Makemi
00:00
01:49
Sequence "Victimae Paschali Laudes", traditionally attributed to Wipo of Burgundy. For text, see Victimae Paschali Laudes. For an image of a score (not the one I performed from) see this gif. Recorded using GarageBand with some reverb added. Normalised using Audacity. It is a single continuous take. Time: 1:49.
Author: Makemi/Wipo of Burgundy
00:00
02:13
El Noi de la Mare, a Catalan folk song on guitar. Das katalanische Weihnachtslied "El Noi de la Mare" ("Der Mutter Kind"), auf einer Konzertgitarre vorgetragen. "El Noi de la Mare", villancico catalán del siglo XVI interpretado con guitarra clásica. Македонски: Каталонска божиќна песна El Noi de la Mare („Мајчин син“) во инструментална изведба на класична гитара.
Author: Jujutacular
00:00
03:14
Recording of Scott Joplin's Maple Leaf Rag
Author: Joplin, Scott, created by William J. Leslie
00:00
09:33
Symphony No. 4 in F minor, Op. 36. 4th movement "Finale: Allegro con fuoco (F major)".
Author: Untitled
00:00
00:49
An instrumental U.S. recording of "Wilhelmus van Nassouwe", the Dutch national anthem.
Author: Untitled
101 - 150 of 856 Next page
/ 18